Компетентностный подход в обучении иностранному языку

Автор: Кокшеева Динара Рашидовна

Normal
0

false
false
false

RU
X-NONE
X-NONE

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Обычная таблица»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:»Times New Roman»,»serif»;}

Компетентностный подход  в обучении

иностранному языку

 

Компетентность – готовность и способность человека действовать в какой-либо области.

Компетентность трансформирует «культурного» человека из носителя академичных знаний в человека «активного», «социально адаптивного», настроенного на социализацию в обществе и влияние на общество в целях его изменения.

Коммуникативная компетенция включает:

·      лингвистический компонент,

·      социолингвистический компонент,

·      прагматический компонент.

 

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

Грамматическая/формальная или лингвистическая компетенция – систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание.
Социолингвистическая компетенция – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации.
Дискурсивная компетенция – способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания.
Cоциокультурная компетенция – знание культурных особенностей носителя языка (привычек, традиций, норм поведения и этикета) и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур.

В государственном образовательном стандарте в области иностранного языка рассматриваются следующие компетенции:

  — языковая компетенция (графическая сторона речи и орфография, произносительная сторона речи, лексическая сторона речи, грамматическая сторона речи)
 речевая компетенция (говорение, письмо, аудирование, чтение)

  — социокультурная компетенция (социокультурный портрет англоязычных стран, социокультурный портрет родной страны на ИЯ)
компенсаторная компетенция
(умение при дефиците языковых средств выходить из трудного положения за счет, например, перифраза, использования синонима).

  — учебно-познавательная компетенция (общие и специальные умения).

Формы и методы работы по овладению речевых компетенций

 

Обучение диалогической речи

Использование функциональных опор

Когда   функциональные опоры применяются впервые, проводится  следующая работа:

1) чтение диалога;

2) выяснение путем вопросов, какую функцию выполняет каждая реплика;

3) составление по функциям модели диалога;

4) воспроизведение по модели диалога;

5) изменение ситуации и показ, как изменится тактика говорящих;

6) высказывание по измененной модели.

Также используется такой прием работы, как драматизация.

Драматизация включает несколько этапов.

Начальный этап, или актуализация, состоит в том, что учащиеся разыгрывают по ролям изучаемый текст.

На следующем этапе можно предложить учащимся для разыгрывания ситуации, близкие к содержанию текста.

На последнем этапе (импровизации) учащиеся полностью отклоняются от содержания текста, опираясь тем не менее на его активную лексику.

Развитию навыков диалогической речи способствуют различные игры.

Например английский вариант игры «Крокодил», когда учащийся загадывает слово, а другой должен с помощью наводящих вопросов отгадать его.

Такая игра одновременно способствует более легкому заучиванию лексики.

 

Обучение письму

При обучении письму также продуктивно использовать различные игровые задания, например:

— Кто составит больше слов из букв, которые есть в слове IDENTIFICATION.

— Кто напишет больше слов, которые ассоциируются со словом  food (animal, flat) и т.д.

 

Обучение аудированию

Задания по аудированию могут быть следующими:

1)Подготовительные.

Прослушайте и повторите слова. Выделите из ряда прослушанных слов одно не подходящее по смыслу.

Прослушайте прилагательные и назовите существительные, которые с ними чаще употребляются.

2) Речевые.

Прослушайте диалог, составьте аналогичный на ту же тему. Прослушайте начало диалога, продолжите его. Ответьте кратко на вопросы после прослушивания текста. Прослушайте текст и расставьте картинки по порядку происходящих действий.

Для развития речевого и фонематического слуха используются упражнения на дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, межзубных, свистящих и т.д.), слов и образцов общения.

Например: хлопните в ладоши, если услышите краткий звук [i], и 2 раза, если услышите долгий [i:].

«Где спрятался звук?» Том будет называть свои любимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания спрятались эти звуки? Том: [h] – дети: ham, hat, house и др.

Также используются тексты-загадки. Прослушивание любого текста предваряется коммуникативной задачей. Например, «Отгадайте загадки, и волшебная дверь откроется».

It cannot run. It cannot jump. It can go. It can swim. It cannot read and draw. It likes fish. It can eat a monkey. It is big. It is green. (a crocodile)

 

 

Обучение чтению

Чтение складывается из двух взаимосвязанных процессов: техники чтения и понимания читаемого текста.  В начальный период изучения иностранного языка, при овладении техникой чтения учащиеся испытывают определённые трудности.

Работа над текстом состоит из следующих этапов:

1. Предтекстовый — пробуждение и стимулирование мотивации к работе с текстом;

определить перед чтением по заголовку и (или) по структуре текста, по рисункам, сопровождающим текст, к какому виду (типу) этот текст относится (например, кулинарный рецепт или объявление в газету); о чем или о ком может идти в нем речь.

2. Чтение текста/отдельных его частей

Первое прочтение художественного текста может быть связано:
— с пониманием основной информации: определением его основной идеи, темы, проблемы и т.д.;
— поиском (подчеркиванием, выписыванием) главной информации;
— установлением логико-смысловых связей (составлением плана, таблиц, диаграмм) и т.д.

Повторное прочтение текста может ориентировать учащихся на понимание деталей и их оценку и т.п. Что касается прагматических текстов, то ряд из них целесообразно использовать для поискового чтения (карта города), другие — для полного понимания , например, рецептов, инструкций, третьи — для ознакомительного чтения (вывески, объявления и др.).

3. Послетекстовый

Первая группа упражнений связана с воспроизведением материала текста с опорой на его ключевые слова, опорные предложения, его сокращенный или упрощенный вариант. Учащимся предлагаются задания в творческой обработке текста: деление текста на смысловые вехи; составление плана к каждой части и выписывание опорных предложений к каждому пункту плана; сокращение или упрощение текста для лучшего его воспроизведения и др.
Вторая группа упражнений связана с развитием умений репродуктивно-продуктивного характера:

— умений воспроизводить и интерпретировать содержание текста в контексте затронутых в нем проблем;
— высказывать по ним свое суждение (в том числе с опорой на аргументы из текста);
— оценивать информацию, содержащуюся в тексте, с точки зрения ее значимости для ученика; сообщать, что нового ученик узнал из текста и т.д.

Цель третьей группы упражнений — развить умения продуктивного характера: использовать полученную информацию в ситуациях, моделирующих аутентичное общение (ролевая игра), и в ситуациях естественного общения, когда ученик действует «от своего собственного лица» (обоснование позиции героев/автора; дискуссия по проблеме, затронутой в тексте; написание рецензии/отзыва на текст; составление продолжения истории/рассказа и др.).

×
×